Services
Translation and Localization
Effective communication plays a vital role in all aspects of business and projects, and it’s essential that language doesn’t pose a hindrance. The most effective approach to connect with your audience, whether they are readers, users, clients, or consumers, is to communicate clearly and efficiently in their native language, while respecting their local linguistic and social norms.
At Trans&Train, we offer accurate and contextually appropriate translations from English into Spanish for various industries, including Life Sciences, Banking, Business and Finance, Entertaining and Hospitality, Information Technology, and Marketing.
Our traditional Translation, Editing and Proofing (TEP) workflow enables us to guarantee top-notch quality in the target content.
This workflow, which also includes a pre-translation step for glossary and style guide creation as well as QA after TEP, ensures that the translation undergoes multiple stages of review and refinement to produce a high-quality, accurate, and polished final translation that is ready for client use. For specific contexts of language transfer, such as Software and Website Localization, the same process is in place to adapt software and applications for the Spanish-speaking market, and to tailoring websites to each locale, including content, design, and functionality adjustments, ensuring a seamless user experience.
Specialized Translations: Life Sciences
Precision and Accuracy
Life Sciences, including fields like pharmaceuticals, biotechnology, and medical research, require the highest level of precision and accuracy in translation. Errors in translation can have severe consequences, such as misinterpretation of medical instructions or incorrect drug labeling. Our team of specialized translation associates in this domain are equipped to ensure the utmost accuracy.
Regulatory Compliance
The Life Sciences industry is heavily regulated, with strict guidelines and compliance requirements. Our specialization in Life Sciences enables us to position in the language industry as a well-versed partner in these regulations and can help ensure that all translated materials, such as clinical trial documents and regulatory submissions, meet the necessary standards.
Scientific Expertise
Life Sciences terminology is highly specialized and technical. Our linguists possess a deep understanding of the scientific concepts being conveyed. This expertise is crucial for accurately translating complex scientific documents.
Patient Safety
Translations in Life Sciences often involve materials related to patient care, such as medical records and drug information. Ensuring patient safety is paramount, and accurate translation is essential to prevent misunderstandings or medical errors that could harm patients.
Global Reach
Life Sciences is a global industry, with research, clinical trials, and healthcare services conducted across borders. As a specialized translation provider, Trans&Train can help Life Sciences companies effectively communicate their research findings, product information, and treatment options to diverse global audiences.
Competitive Advantage
Companies operating in the Life Sciences sector can gain a competitive edge by partnering with translation service providers who understand the unique challenges and requirements of the industry. High-quality translations can help these companies expand their global footprint and reach new markets.
Confidentiality and Data Security
Life Sciences often involve sensitive and proprietary information. We are experienced in handling confidential data and can implement robust security measures to protect sensitive content during translation.
Time Efficiency
Timeliness is crucial in Life Sciences, especially when it comes to clinical trials and drug development. As specialized translation providers, we understand the urgency of the industry and can provide efficient and timely translation services to meet tight deadliness.
Software Testing
The process of software testing is a key component of the service offering for a software product or website that has been localized into the target language.
Functional Testing
Testers perform functional testing to ensure that all features and functionalities work correctly in the localized version. At the same time, they verify that language-specific elements like menus, buttons, and labels display correctly and function as intended.
Linguistic Testing (only for the English-Spanish combination)
Linguistic experts review the localized content for linguistic accuracy, including translation quality, grammar, and language consistency. They also verify that culturally relevant content and references are appropriate for the target audience.
Usability Testing
Our testers conduct usability testing to evaluate the overall user experience in the target language, including navigation, user interface, and accessibility. They identify any issues related to readability, layout, or user interaction specific to the localized version.
Compatibility Testing
Our professional experts test the localized software or website on different platforms and devices to ensure compatibility and responsiveness in the target language, and verify that the localized version works seamlessly on various browsers and operating systems.
Regression Testing
Once the necessary changes have been implemented, we perform regression testing to ensure that localization updates have not introduced new bugs or issues in the software.
This workflow, completed with Localization Quality Assurance and Final Verification tests and reports, ensures that the localized software or website is thoroughly tested to provide a seamless user experience in the target language, free from functional and linguistic issues, before it is made available to users.
Machine Translation Post-Editing (MTPE)
In an era marked by remarkable technological advancements, machine translation has emerged as a compelling alternative to human translation. By analyzing contents and applications, our team at Trans&Train delivers professional-grade results while yielding substantial cost-efficiencies and time savings across various text types.
Our linguistic services also integrate Artificial Intelligence in our daily activities to streamline process and booster results.
Content validation
For some content types or market applications, zero MTPE may be just good enough for buyers. Our team is trained to validate MT outputs and classify between those strings/contents ready to publish or those that should be subjected to MTPE steps.
Before Post-editing
Strategic content and market features are analyzed to devise the best approach to MTPE. Source text adjustments are proposed as necessary to guarantee the most effective outcome.
Post-editing
To augment our internal quality control processes, to meet client demands in terms of timelines and budgets, and to align with the intended use of texts, we advocate the integration of human post-editing. Our post-editing workflows encompass two distinct tiers: Light Post-Editing and Full Post-Editing. In the realm of full post-editing, the end result mirrors the exacting standards of human translation, encompassing linguistic excellence, fluency, and precision. Reach out to learn about the option that renders the best outcome for your needs.
Our MTPE services empower you to bridge language gaps efficiently and cost-effectively while ensuring linguistic integrity and accuracy, meeting the dynamic demands of a modern global marketplace.
After Post-editing
All our internal Proofing/QA steps are implemented in the human postedited content for quality assurance.
Transcreation
Transcreation is a vital tool for global businesses aiming to connect with diverse audiences and boost sales in new markets. Unlike traditional translation, transcreation blends translation, creation, and copywriting to adapt content for specific cultures.
Instead of rigidly translating word for word, transcreation focuses on preserving the original message’s intent while infusing it with culturally relevant references. Effective transcreation relies on close collaboration between the transcreator, product owner, or marketing team to ensure alignment with brand guidelines and campaign objectives
Medical Writing
Crafting accurate and comprehensive medical content in Spanish for various purposes, including the following communicative situations.
Scientific Communication
We assist researchers and healthcare professionals in preparing manuscripts for publication in medical journals, abstracts for conferences, and presentations, ensuring that the content is clear, accurate, and adheres to journal guidelines.
Patient Education
Based on heterofunctional translation techniques and with a sound knowledge of medical genres, our medical writers create materials to help patients understand their medical conditions, treatment options, and medications. This includes patient leaflets, brochures, and online resources.
Medical Marketing
Our expert team can contribute to the development of marketing materials for pharmaceutical and medical device companies, including sales aids, product websites, and promotional literature, by adhering to regulatory guidelines.
Medical Content Creation
In the digital age, medical writers may create content for websites, blogs, and social media platforms, providing accurate and reliable health information to the public.
Interpretation
Onsite and Remote Conference Interpretation
We are a team of highly skilled professional interpreters soundly prepared and trained to provide real-time interpretation services for virtual conferences, meetings, and webinars.
Subtitling and Transcription
Trans&Train is your perfect partner to add accurate and synchronized subtitles to videos and multimedia content for Spanish-speaking audiences and converting audio and video content into written transcripts in Spanish.
Quality Assurance (QA)
At Trans&Train, Quality Assurance (QA) stands at the core of our commitment to delivering exceptional linguistic services. QA is not just a process; it’s a comprehensive approach that guarantees the highest levels of quality and precision in everything we do.
Our QA process encompasses a range of rigorous quality control measures, ensuring that every linguistic project we undertake is a masterpiece of accuracy, fluency, and cultural relevance.
Our dedication to QA ensures that your content is not merely translated but elegantly transformed to resonate with your target audience, whether it’s marketing materials, technical documents, legal texts, or any other form of communication. With Trans&Train, you can trust that your linguistic projects are in the hands of experts who are passionate about quality and linguistic excellence.
Professional Training
At Trans&Train, we are not only committed to delivering top-notch linguistic services but also to nurturing and empowering the next generation of language professionals. Our professional training programs are designed to equip translators and interpreters with the knowledge, skills, and expertise needed to excel in their roles.
Language consultancy
Unlock Global Success with Our Language Consultancy and prepare your company for international expansion with expert guidance. Save time and resources by consulting our specialists before starting any language project. Our Language Consultancy Team assesses your company’s goals comprehensively and offers personalized and practical advice based on this assessment.
Services
Translation and Localization
Effective communication plays a vital role in all aspects of business and projects, and it’s essential that language doesn’t pose a hindrance. The most effective approach to connect with your audience, whether they are readers, users, clients, or consumers, is to communicate clearly and efficiently in their native language, while respecting their local linguistic and social norms.
At Trans&Train, we offer accurate and contextually appropriate translations from English into Spanish for various industries, including Life Sciences, Banking, Business and Finance, Entertaining and Hospitality, Information Technology, and Marketing.
Our traditional Translation, Editing and Proofing (TEP) workflow enables us to guarantee top-notch quality in the target content.
This workflow, which also includes a pre-translation step for glossary and style guide creation as well as QA after TEP, ensures that the translation undergoes multiple stages of review and refinement to produce a high-quality, accurate, and polished final translation that is ready for client use. For specific contexts of language transfer, such as Software and Website Localization, the same process is in place to adapt software and applications for the Spanish-speaking market, and to tailoring websites to each locale, including content, design, and functionality adjustments, ensuring a seamless user experience.
Specialized Translations: Life Sciences
Precision and Accuracy
Life Sciences, including fields like pharmaceuticals, biotechnology, and medical research, require the highest level of precision and accuracy in translation. Errors in translation can have severe consequences, such as misinterpretation of medical instructions or incorrect drug labeling. Our team of specialized translation associates in this domain are equipped to ensure the utmost accuracy.
Regulatory Compliance
The Life Sciences industry is heavily regulated, with strict guidelines and compliance requirements. Our specialization in Life Sciences enables us to position in the language industry as a well-versed partner in these regulations and can help ensure that all translated materials, such as clinical trial documents and regulatory submissions, meet the necessary standards.
Scientific Expertise
Life Sciences terminology is highly specialized and technical. Our linguists possess a deep understanding of the scientific concepts being conveyed. This expertise is crucial for accurately translating complex scientific documents.
Patient Safety
Translations in Life Sciences often involve materials related to patient care, such as medical records and drug information. Ensuring patient safety is paramount, and accurate translation is essential to prevent misunderstandings or medical errors that could harm patients.
Global Reach
Life Sciences is a global industry, with research, clinical trials, and healthcare services conducted across borders. As a specialized translation provider, Trans&Train can help Life Sciences companies effectively communicate their research findings, product information, and treatment options to diverse global audiences.
Competitive Advantage
Companies operating in the Life Sciences sector can gain a competitive edge by partnering with translation service providers who understand the unique challenges and requirements of the industry. High-quality translations can help these companies expand their global footprint and reach new markets.
Confidentiality and Data Security
Life Sciences often involve sensitive and proprietary information. We are experienced in handling confidential data and can implement robust security measures to protect sensitive content during translation.
Time Efficiency
Timeliness is crucial in Life Sciences, especially when it comes to clinical trials and drug development. As specialized translation providers, we understand the urgency of the industry and can provide efficient and timely translation services to meet tight deadliness.
Software Testing
The process of software testing is a key component of the service offering for a software product or website that has been localized into the target language.
Functional Testing
Testers perform functional testing to ensure that all features and functionalities work correctly in the localized version. At the same time, they verify that language-specific elements like menus, buttons, and labels display correctly and function as intended.
Linguistic Testing (only for the English-Spanish combination)
Linguistic experts review the localized content for linguistic accuracy, including translation quality, grammar, and language consistency. They also verify that culturally relevant content and references are appropriate for the target audience.
Usability Testing
Our testers conduct usability testing to evaluate the overall user experience in the target language, including navigation, user interface, and accessibility. They identify any issues related to readability, layout, or user interaction specific to the localized version.
Compatibility Testing
Our professional experts test the localized software or website on different platforms and devices to ensure compatibility and responsiveness in the target language, and verify that the localized version works seamlessly on various browsers and operating systems.
Regression Testing
Once the necessary changes have been implemented, we perform regression testing to ensure that localization updates have not introduced new bugs or issues in the software.
This workflow, completed with Localization Quality Assurance and Final Verification tests and reports, ensures that the localized software or website is thoroughly tested to provide a seamless user experience in the target language, free from functional and linguistic issues, before it is made available to users.
Machine Translation Post-Editing (MTPE):
In an era marked by remarkable technological advancements, machine translation has emerged as a compelling alternative to human translation. By analyzing contents and applications, our team at Trans&Train delivers professional-grade results while yielding substantial cost-efficiencies and time savings across various text types.
Our linguistic services also integrate Artificial Intelligence in our daily activities to streamline process and booster results.
Content validation
For some content types or market applications, zero MTPE may be just good enough for buyers. Our team is trained to validate MT outputs and classify between those strings/contents ready to publish or those that should be subjected to MTPE steps.
Before Post-editing
Strategic content and market features are analyzed to devise the best approach to MTPE. Source text adjustments are proposed as necessary to guarantee the most effective outcome.
Post-editing
To augment our internal quality control processes, to meet client demands in terms of timelines and budgets, and to align with the intended use of texts, we advocate the integration of human post-editing. Our post-editing workflows encompass two distinct tiers: Light Post-Editing and Full Post-Editing. In the realm of full post-editing, the end result mirrors the exacting standards of human translation, encompassing linguistic excellence, fluency, and precision. Reach out to learn about the option that renders the best outcome for your needs.
Our MTPE services empower you to bridge language gaps efficiently and cost-effectively while ensuring linguistic integrity and accuracy, meeting the dynamic demands of a modern global marketplace.
After Post-editing
All our internal Proofing/QA steps are implemented in the human postedited content for quality assurance.
Transcreation
Transcreation is a vital tool for global businesses aiming to connect with diverse audiences and boost sales in new markets. Unlike traditional translation, transcreation blends translation, creation, and copywriting to adapt content for specific cultures.
Instead of rigidly translating word for word, transcreation focuses on preserving the original message’s intent while infusing it with culturally relevant references. Effective transcreation relies on close collaboration between the transcreator, product owner, or marketing team to ensure alignment with brand guidelines and campaign objectives
Medical Writing
Crafting accurate and comprehensive medical content in Spanish for various purposes, including the following communicative situations.
Scientific Communication
We assist researchers and healthcare professionals in preparing manuscripts for publication in medical journals, abstracts for conferences, and presentations, ensuring that the content is clear, accurate, and adheres to journal guidelines.
Patient Education
Based on heterofunctional translation techniques and with a sound knowledge of medical genres, our medical writers create materials to help patients understand their medical conditions, treatment options, and medications. This includes patient leaflets, brochures, and online resources.
Medical Marketing
Our expert team can contribute to the development of marketing materials for pharmaceutical and medical device companies, including sales aids, product websites, and promotional literature, by adhering to regulatory guidelines.
Medical Content Creation
In the digital age, medical writers may create content for websites, blogs, and social media platforms, providing accurate and reliable health information to the public.
Interpretation
Onsite and Remote Conference Interpretation
We are a team of highly skilled professional interpreters soundly prepared and trained to provide real-time interpretation services for virtual conferences, meetings, and webinars.
Subtitling and Transcription
Trans&Train is your perfect partner to add accurate and synchronized subtitles to videos and multimedia content for Spanish-speaking audiences and converting audio and video content into written transcripts in Spanish.
Quality Assurance (QA)
At Trans&Train, Quality Assurance (QA) stands at the core of our commitment to delivering exceptional linguistic services. QA is not just a process; it’s a comprehensive approach that guarantees the highest levels of quality and precision in everything we do.
Our QA process encompasses a range of rigorous quality control measures, ensuring that every linguistic project we undertake is a masterpiece of accuracy, fluency, and cultural relevance.
Our dedication to QA ensures that your content is not merely translated but elegantly transformed to resonate with your target audience, whether it’s marketing materials, technical documents, legal texts, or any other form of communication. With Trans&Train, you can trust that your linguistic projects are in the hands of experts who are passionate about quality and linguistic excellence.
Professional Training
At Trans&Train, we are not only committed to delivering top-notch linguistic services but also to nurturing and empowering the next generation of language professionals. Our professional training programs are designed to equip translators and interpreters with the knowledge, skills, and expertise needed to excel in their roles.
Language consultancy
Unlock Global Success with Our Language Consultancy and prepare your company for international expansion with expert guidance. Save time and resources by consulting our specialists before starting any language project. Our Language Consultancy Team assesses your company’s goals comprehensively and offers personalized and practical advice based on this assessment.